Мой домашний шипохвост.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мой домашний шипохвост. » Содержание и уход » кто сможет перевести статьи


кто сможет перевести статьи

Сообщений 1 страница 20 из 23

1

http://s56.radikal.ru/i151/1006/fe/b43757053eb0.jpg

Есть вот такие книги на немецком.Мои познания оказались сильно забытыми,а со временем-вообще проблема.Может кто возьмется делать потихоньку хоть электронный перевод интересных страниц.Я буду выкладывать иногда фото..

Отредактировано vadim (2010-06-17 18:44:36)

0

2

http://s46.radikal.ru/i111/1006/2a/653a28184576.jpg

0

3

Было бы неплохо, конечно... Я бы тоже почитала...

0

4

Да это надо знающих людей искать. Можно конечно корявый перевод попробовать через гугл.

0

5

Так корявый и надо.Через переводчик.Естественно ,никто нормально переводить просто так не будет...

0

6

Выкладывай фото попробуем)

0

7

Посмотрите сюда:
Орнаты

0

8

Спасибо, попробуем)

0

9

Если получится-выложите тут .Тогда сделаю еще .

0

10

Коряво? очень коряво, но понять можно первый лист(нужно конечно обработать):

Террариум
выбор террариума
RrSl, естественно, должны были себя
в первую очередь в Bewe-gungsbedurfnis лебедь шипа
zagameü ориентируют. Согласно „минимальным требованиям к акуле 1
, n рептилии" от 1997, упражняются от Федерально-мини erium для питания, земельной экономики и лесам, должен был идти Be-:kengrФsse (л x B x H) для PДr-chen Uromastyx 5x4x3 betra-jen, умножает на KRL сеней экземпляра. При принятом KRL от 18 см для U. ornata прибыли бы на величину ограды 90 x 72 x 54 см. Тем не менее, это сильно не достаточно, так как при уместных климатических условиях U. ornata очень подвижен в течение дня. Несмотря на состояния покоя, в которых животные прогреваются под рекламным роликом, они почти целый день в движении;, прежде всего, они очень охотно влезают. Поэтому я считаю величину бассейна 125 x 75 x 70 см (л x B x H) парой согласованной - еще более глубокий контейнер был бы более подходящим.
Относительно материала бассейна некоторые находятся в распоряжении Разное-ten. Terrarien из Стакан wo1 lie schlecht* решение, там! infachzu. Убытки имеет Вас в - ser величины nu A заказ, hältlich и lr дорого. Ad-dern тяжелы они r, un <; моги пройдено что при направлении его с s <weren Natuis*
nen стекло повреждается. Также они подходят для одного действуй семя регулирование тепла мало.
К этому еще прибывает, что для наблюдения животных нуждаются только в яйце нет остекленный фасад - таким образом 3 стороны как Isolie-rung практически „дарил значительно более практически и хвали

0

11

Можешь каждую страницу сфоткать, а то не распазнаёт текст, страницы загнуты немножко.

0

12

животные прогреваются под рекламным роликом

Блин, понравилась фразочка :)))

0

13

А вообще, реально, качество фотографии плохое. Вадим, может получится отсканировать?

0

14

Да,не очень получилось.Английские тексты я так переводил и было вполне прилично.Будет время-попробую получше сфоткать.Или отсканировать

0

15

Вадим, ну как дела с переводом?

0

16

Да никак.
Впрочем, перевод Вильмса мне прислали.Попробую выложить как-нибудь.Я плохой пользователь ПК)

0

17

Будем ждать)

0

18

Не получается перетащить сюда с флэшки
Может кто подскажет на пальцах)

0

19

Вадим, скинь мне на почту файл, я его выложу.

0

20

Потерял адрес(Напиши мне,пожалуйста

0


Вы здесь » Мой домашний шипохвост. » Содержание и уход » кто сможет перевести статьи


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC